拉大旗作虎皮
- 结构 动宾式成语
- 感情 中性成语
- 年代 当代成语
- 热度常用成语
拼音: lā dà qí zuò hǔ pí 怎么读
注音: ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑ一ˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆ一ˊ
繁体:
感情 中性成语
拉大旗作虎皮的意思
折叠展开
解释:
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
出处:
鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
语法:
拉大旗作虎皮作谓语、宾语、定语;指找保护伞。
示例:
王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
英语:
drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
拉大旗作虎皮的出处
折叠展开
首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓呼别人;小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴者。
-----现代·鲁迅·《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》
拉大旗作虎皮成语接龙
折叠展开
拉大旗作虎皮字义分解
折叠展开